다음 영어 표현이 한국어로 가장 올바르게 번역되지 않은 것은?

팝업레이어 알림

e881cda2338fe2f54e482e9f188f7c72_1682930450_1093.jpg


ae9bf1983599c20a98079b6bcc492e88_1716346166_1083.png

홈 > 학습하기 > 비서 3급
비서 3급

다음 영어 표현이 한국어로 가장 올바르게 번역되지 않은 것은?

문제풀이 모드 0 정답률 : -

다음 영어 표현이 한국어로 가장 올바르게 번역되지 않은 것은?

We stayed up all night talking about our future. → 우리는 미래에 대해 이야기하느라 밤을 샜다.

Why don’t you give complimentary breakfast? → 왜 조식을 제공하지 않으시는 건가요?

I can’t get used to reading books. → 나는 책 읽는 것에 적응이 안 된다.

Going for a drive is one way I like to get rid of stress. → 드라이브를 가는 것은 내가 스트레스를 없애기 위해 좋아하는 한 방법이다.

,

0 Comments